YUCU: vocablo español yugo
WAILLIL: pua/ rodaja de espuela
KUÜL: manga de la vestimenta
WITRANTUCUWE: riendas / WITRANDOKE
WITRAWE: apretador o cincha de la
silla de montar
CHACO: sudadero o caronilla del
recado de la silla de montar
TRAMABURI: sudadero o caronilla del
recado/ TRABURI
PILCU: mazamorra para caballos
TRABURI. Sudadero o caronilla que se pone directamente en el lomo del
caballo/ CHACO, TRAMABURI.
TREPUWE: rebenque, talero, fusta,
latigo,palo, picote, garrote y en general todo instrumento para golpear
castigar, zurrar.
RETRU: bastón, muleta, apoyo, amparo
KEME: coraza, casquillo o capacete
de montura
CHILLAN: ensillar, ensillado
CHILLUV:
calce o sostén que se pone debajo de la olla para que no se hunda en
la ceniza
ÑIDIÑ:
cinchas de cordel
CHULEN: prender con alfileres
WETRANTRU: riendas, voz rankilche
TREPU: tunda, zurra, paliza
TRARICHUMEL: tiestos que servían de
liga para atar las botas de potro
TRARIKUG: pulsera / CHANGKUG
TRAPUMTRAPUMTU KAWELLUN: entrenar
caballos para carreras
TRAPUMBUW: hilo doble, hilo de dos
hebras
TRARIÑMAWE: cincha de recado o de
montura
TRAWAL: pretal de apero de montura o
de recado/ otros escriben tragual se traduce por apretador.
TRARIPEL: collar (amarrado al
cuello) las mujeres del siglo pasado usaban un collar de cuero de un largo de
tres dedos y muy apretado adornado superficialmente con unas medias perlas de
metal que fabricaban.
TRARIPEN LLANKATU: collar de llanca
TRARITUPEYUM: cualquier cosa con que
se ciñe, cualquier amarra
TRARIWUNWE: bocado o freno indígena
constituido por un tiento sobado pasado dos o tres veces alrededor del labio
inferior del caballo en cuya parte exterior se colocan las riendas/ KÜNGKIRWE, PIRIÑA, WUNELWE.
TRUPUKULTRUNWE: palillo del tambor/
KULTRUN
TREPUEKULTRUNWE: palillo del tambor
envuelto en lana que la machi utiliza para tocar el kultrun
TRIPUWE: rebenque, talero, fusta, látigo,
palo garrote y en general todo lo que golpea, aporrea, castiga/ TREPUE, TRIPUE, TREPUWE.
LLODKEÑMAPU: huerta
LLECÚN, LLEQUEN: almacigo
CONGUIWE: semillero
CONGUILWE: sembrado
CONGUIN NGUEN: cosecha, producción
TRECANTÜCUN : Sembrar semilla a distancia de un paso una de otra. || Poner, meter el pie en algo
KUPAMECUL: Paño cuadrado que
envuelven el cuerpo de las mujeres.
KONGKIRWE: freno / PIRINA, PIRIÑA, PIYINA, WUNELWE.
LLUVLLUV: redondeles de plata que
enfilados adornan cintas y collares.
LLUVLLUVTRARILONKO: cinta adornada
con lluvlluv.
LLUVLLUVTRARIPEL: collar
LLUG: tablero para juego de habas/ AWARCUDEWE.
LLICU: pala indígena/ WEGLLU.
PIROI: trompo indígena, sin punta,
especie de poenza,
PIRIÑA: freno indígena o más bien
bocado constituido por una soga de cuero o de vegetal, al que de cada lado de
la boca, se le sujetaba una rienda/ KÜNKIRWE,
TRARIUÚNWE, WUNULWE.
PIRUTUMAMUIL: Carcoma, aserrín
POLLCU: fajita con la cual las
mujeres amarraban sus trenzas o cabelleras.
PONCHO: mantas o frazadas gruesas.
PUÑEÑCANTU: muñeca de juguete echa
de trapos.
PUÑOLWE: estribo. El estribo estaba
sujeto a una soga de cuero crudo, terminada en su parte inferior con un espero
nudo, se estribaba colocando la soga entre los dos dedos mayores del pie que
descansaba sobre el nudo/ PUNOWE.
PUNOWE: estribo de montar a caballo,
planta de pie.
PULBURIKAWELLUN: curar la matadura
del caballo en el lomo buri.
KELTRANTUWE: broche que utilizan las
mujeres indígenas para sujetar las trenzas arrolladas en la cabeza.
KEDIN: esquila, tusa / KEDIÑ, CUPIL.
KEDIÑ: por KEDIN esquila, tusa, por
cudiñ , matriz, placenta.
KETANTUWE: broche
KELLETUNCAMAÑ: herrador
KELLETUN: poner, calzar, mocasín. Poner herradura a los caballos.KELLE.
MÜDEÑ: cascabeles en forma de cono
hueco adorno de la mujer indígena/ CHOLLOL.
MUYE: espuela indígena.
MUCHENG: espuela indígena/ MUYE.
METE: almohada
LLIWAMPU: quilla de embarcación.
NONTUWE: embarcadero, puerto
NUDOWAMPO: popa. Parte trasera de la
embarcación
KULENWAMPU: popa de embarcacion
NONTUBE: balsero/ MONTUYE, NOLTUBE.
NOLTUBE: balsero, balseador.
ÑIDOWAMPU: donde empieza la
embarcación. Proa de embarcación,
NUNTALWE: donde se cuelga algo.
Horca.
NURUWE: Faja, CHUMPU, NURCUWE.
Cincha
NURUN: ceñir, fajar, cinchar
NGUECHE: fuente.
NGUECHICO. Fuente de agua.
NGAUCUGWE: utensilio o recipiente
donde lavarse las manos, lavatorio.
WEYAKA: pequeña bolsita
LAZO: Cüñal sus lazos
tienen por lo menos treinta metros de largo, son cortados de una sola pieza en
el cuero o bien trenzados, los indígenas tienen por costumbre fijar uno de los
extremos a la cincha del caballo y enroscarlo
en la mano izquierda en forma de aro.
El extremo termina en un lazo de nudo
corredizo al que dan más o menos
abertura, según el género y el
tamaño del animal que quieren prender. Lo lanzan con la mano derecha, después
de haberlo hecho girar varias veces sobre la cabeza con la misma mano, cuidando
de mantener abierto el nudo corredizo// txapel, mau
WESKEL: Bozal, aparejo de cuero que
se colocan en la cabeza de los caballos para sujetarlos. En realidad el bozal
indígena no era común sino lo que después se designó con el nombre de medio
bozal o bozal pampa. Se ataba la extremidad de una lonja o de una soga de cuero
al pescuezo del animal y después, con esa misma soga se hacía un medio nudo
corredizo alrededor del hocico. Lo restante de la lonja o sea servía de
cabestro para sujetarlo o conducirlo. WESKEL también llamaban al preservativo,
al condón. “para el acto genésico suelen valerse los indígenas según Guevara de
un tejido de crin en forma de una dedal que llaman WESKEL tal instrumento
tiene, según ellos, la propiedad de aumentar, la excitación sexual su facultad
de reproducción y encadenarla al perpetua albedrio de un hombre.
WITRAROUWE:
rastra indígena consiste en un tronco pesado con ramas.
WIRINECUL: manta, capa, poncho con
lista con rayas.
NGUDUB: siembra de maíz que se
efectuaba haciendo hoyitos de trecho en trecho y poniendo un grano en cado uno
de ellos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario