miércoles, 11 de marzo de 2026

JUEGOS MAPUCHES

INTRODUCCIÓN DE LOS JUEGOS MAPUCHES

Los juegos tradicionales del pueblo mapuche no eran solo una forma de entretención, sino también una expresión profunda de su cultura, organización social y espiritualidad. A través de ellos se fortalecían valores como la destreza, la resistencia física, el compañerismo, el honor y la preparación para la vida comunitaria e incluso para la guerra.

Algunos juegos eran deportivos y colectivos, como el Palin (o chueca), considerado el juego nacional mapuche, y el Pillmatun, que exigían gran agilidad y estrategia. Otros eran de azar, como el Ahuar Cudewe (juego de habas) o el Quechucan, donde además se incorporaban cantos y creencias para atraer la buena suerte.

Estos juegos se practicaban en espacios especialmente preparados y muchas veces iban acompañados de ceremonias, apuestas, música y participación comunitaria. En conjunto, reflejan la importancia del juego como medio de enseñanza, identidad cultural y cohesión social dentro del pueblo mapuche.

Aqui descarga un pdf, donde no sale esta info, pero esta relacionado..


AVAVAN:  Dar gritos palmoteando la boca con la mano abierta. Así hacían en ciertas ceremonias rituales y también para expresar su alegría al vencer en sus juegos o al salir victoriosos de algún encuentro guerrero. | QUEVAVAN. AFAFAN.

QUEVAVAN : Dar gritos palmoteando la boca con la mano abierta. Así hacían en ciertas ceremonias rituales para expresar alegría al vencer en sus juegos o al salir victoriosos de algún encuentro. AVAVAN

PILLMA : Pelota rellena de paja con la que jugaban al PILLMATUN.
PILLMAHUE : Cancha de juego del PILLMATUN

PILLMATUN :  Jugar a la pelota PILLMA. I Juego popular de los araucanos más movido aún que la chueca. La pelota es de paja en el interior y retobada en cuero. La cancha de juego es redonda, de una circunferencia de más o menos cincuenta trancos de diámetro y en ella actúan, bajo la dirección de un juez, dos equipos adversarios cuya composición varía entre seis, ocho o diez jugadores por bando. Los jugadores están desnudos a excepción de un taparrabos para cubrir sus partes sexuales. Cada equipo está provisto de una pelota y el juego consiste en arrojar dicha pelota, entre las piernas, y con ella tocar a un adversario. El jugador tocado por la pelota queda anulado (LAI-LAI, murió) y debe abandonar la cancha. El juego continúa hasta la completa eliminación de los jugadores de un bando. La defensa del juego consiste en ib. rajar y arrojar la pelota fuera de la pista, ante que ésta toque al jugador en alguna parte del cuerpo. Es un juego muy movido por las gambetas, torsiones de cuerpo y cabriolas que efectúan para evitar la pelota, todo ello acompañado de gritos de los jugadores, lo que hace del PILLMATUN un juego verdaderamente pintoresco.


ALLEYEN :  Juego de cara o cruz similar al AHUARCUDEHUE. || “En las esquinas de una alfombra tendida en el suelo, describe Housse, se sientan emparejados y en dos partidos contrarios, dos hombres y dos mujeres. Cada uno recibe diez lengüetas de madera iguales, blancas por un lado y negras por el otro y pone una en el centro de la alfombra. El primer jugador agarra las cuatro, las hace rebrincar en sus manos y luego las lanza a medio metro de altura. Si obtiene dos caras blancas y dos negras, gana dos y se las lleva. Si hace cuatro blancas o cuatro negras se apodera de todas. El copo no se hace en los demás casos. Siempre que se hace una basa los dos compañeros contrarios ponen dos o cuatro de sus planchitas en substitución de las perdidas. Termínase el partido cuando una de las parejas ha ganado las cuarenta planehitas y entonces recibe las apuestas que de ordinario suelen ser un tejido o una prenda de vestir.” (Epopeya india.)

AWAR : Haba. Vocablo castellano mapuchenizado. Desconocido antes de la conquista. Al pronunciar haba el mapuche pronunciaba awar.

AWARCUDEN :  Jugar al juego de habas.

AHUAR CUDEWE :  Juego de habas, muy practicado por los indígenas. Se juega con diez habas pintadas de negro de un lado. Los tantos están representados por diez palitos chicos y cuatro grandes. Se lanzan las habas al aire y al caer se cuentan: cuatro negras se pagan con un palito chico, las diez negras se pagan con un palito grande. Al que tiene ganados diez palitos chicos se le cambian por uno grande y el poseedor de los cuatro palitos grandes es el ganador del premio, consistente generalmente en una prenda.

AHUAR CUDEHUE ÜL : Canción del juego de habas que se entona para que las fuerzas ocultas favorezcan al cantor a fin de vencer al adversario. A continuación damos la traducción efectuada por fray Félix José de Augusta de una canción de habas cantada por el indígena Púraiantü: ¡Juguemos, pues, hermano! / Hay plata. / Yo también. / ¡Pues bien! juguemos. / ¡Aquí, pues, una tirada buena! / Dame una toda negra. / ¡Pues bien! juego, / Ven a mí. / Andaremos bien, juego. J ¡Dos palitos! ¡Eso es, pues! / Basta-, basta, basta. / Andaremos bien: / Dame uno grande. / Que se turbe mi hermano: / Dame otro, / Otro grande más. / Favoréceme, pues, juego. / Si te comen los tordos, / Te cuidare yo. / Si me va bien, si ganas ¡data ¡jara mí, / Te agradeceré. / En ti está, / Gáname la plata. / Aún quedan dos, / Otra vez saca para mi / Dos grandes. / Ahora pásame mi ganancia, / Terminado está el juego.

(Lecturas Araucanas.)

QUECHUCAHUE :  Dado de cinco lados con que se juega al juego del QUECHU (cinco) o QUECHUCAN.

QUECHUCAN : Jugar al QUECHU. | “Juego indígena con un dado de hueso o de madera que tiene dos lados triangulares anchos casi planos (con uno o dos puntos); dos lados largos y estrechos (con tres o cuatro puntos) y que vale cinco cuando cae en la base. Los tantos se cuentan con unos palitos que se adelantan en ciertos hoyos en el suelo; el dado se lanza sobre una varilla flexible plantada en forma de arco.” (Lenz.) ¡ Housse describe el juego de la manera siguiente: “El QUECHUCAHUE es una clase de chaquete, pero de grandes dimensiones y al aire libre. Trázase en el suelo un círculo de sesenta centímetros, dividido en veinte sectores iguales que son las casillas de las tablas reales. En ambas extremidades del diámetro se clava una rama de bambú encorvada en arco, que tenga de luz medio metro. El dado único es. indiferentemente, un trozo de madera, hueso o piedra, como una pera ordinaria de grueso y en pirámide rectangular. En uno de los frentes anchos tiene una raya o un redondel negro y en el otro dos; en uno de los estrechos, tres y en el otro cuatro. La base vale cinco. Cada uno de los dos adversarios tiene seis peones de diferente color o forma, para distinguirse, como damas de madera, palillos, granos de maíz, cuescos de fruta. Con tan campesino material, ambos justadores abren la lucha. El primero apoya la mano derecha en la cima del arco y suelta la pirámide; según los puntos que ésta señale, contando desde el pie del bambú, adelanta a la derecha un peón, dos, tre3, cuatro o cinco sectores. El segundo hace igual, pero partiendo del otro extremo, de modo que su peón va al encuentro del de su enemigo. Los dos han de meter primero tres peones antes de adelantarlos. El jugador que, por el número de puntos, introduzca uno de sus peones en casilla ocupada por dama contraria, expulsa ésta, y a la siguiente jugada, el contrario tiene que sacar una de sus reservas para hacerla entrar en el juego. La pieza que recorra toda la circunferencia sin ser presa vale un tanto general. Gana la partida el primero de los dos camaradas que sepa llevar asi doce damas a través de los veinte sectores del círculo.” (Epopeya india.)

MANMILLAN : . Jugar a la escondida.

LÜMVÜ :  Raíz del cochayuyo. || Con esta raíz rellenaban las pelotas del juego llamado LINAO. || . LÚNGVÜ.

LINAO : Deporte indígena que se juega con una pelota, cuyos detalles no hemos sabido descubrir.

PURAPURA :  El juego de "ocho”.

CACHNIN :  Jugar a la taba. Consistía en lanzar el hueso al aire y según caía de uno u otro costado era juego ganado o juego perdido. Este juego fue favorito de nuestros gauchos como lo había sido de los griegos y de los romanos de la antigüedad. / CASHNIN.

CATRÜTUPALIN :  Atajar la bola en el juego de chueca.

TRAITRAITUN : Hacer sonar a golpes. | En señal de júbilo los vencedores del juego de chueca (PALIN) hacian sonar sus palos golpeándolos unos contra otros.

PALI : Bola, bocha, pelota.

PALICANTUN :  Jugar sin apuestas a la chueca (PALIN) por diversión y no en competición.

PALICÜNUN : Ayudar a jugar a la chueca (PALIN).

PALIWE :  Lugar donde se juega a la chueca (PALIN); cancha de juego de la chueca. / PALIPÜLLI.

PALIWEGÜL :Canción del juego de chueca (PALIN).

PALILN : Luchar contra otro en el juego del PALIN.

PALIN : Juego de chueca. PALICAN. UÑO. WIÑO

PALITUHUE : Palo o taco con que juegan a la chueca (PALIN) de extremidad corva, chueca, lo que le ha hecho dar en español el nombre al juego. El nombre antiguo de este taco, el que generalmente empleaban los indígenas, es UÑO y así también se llamaba el juego.  UÑO. WIÑO

PALITUN : Jugar a la chueca, juego nacional de los mapuches de ambos lados de la cordillera. || Es un juego parecido al jugado en España bajo el nombre de burria, mallo o chueca, pero no lo aprendieron los indios de los españoles, como lo constata formalmente el Padre Ovalle; éstos lo jugaban desde tiempo inmemorial antes de la llegada de los Conquistadores. El contacto fronterizo difundió este juego entre la soldadesca española y criolla de manera que en ciertas regiones la chueca fue pronto un juego generalizado. Pero algunos aspectos y particularidades del juego ofendían la rígida moral de los jesuítas misioneros al mismo tiempo que despertaban alarma en los jefes militares. “Como jugaban desnudos hombres y mujeres con sólo una pampanilla o un paño que cubre la indecencia, la tentación de la carne”, según unos, “como se agilitaban y salían concertados como para la guerra”, según los otros, se tomaron severas medidas para impedirlo. En 1647 el Capitán General de Chile Don Martín de Mujica, al prohibir la chueca decide que “a los indios se les darán cien azotes por primera vez y seis años de condena si reinciden”, al mismo tiempo que el clero aplicaba severas medidas eclesiásticas. Es de creer que a pesar de ello se siguió jugando ya que un siglo después el Sínodo Diocesano de Santiago decide aplicar la excomunión para quien jugara los días festivos. A pesar de la enérgica oposición oficial la chueca se difundió a tal punto que fue adoptada a fines del siglo pasado, por la juventud deportiva chilena. |UÑO. (WIÑO)

PALIVE : Jugador habitual de PALIN

PALLIPÜLLI :  Cancha para juego de chueca.  || Dícese más comúnmente PALIHUE.

PICHIPALIN :Juego de chueca menor,  WIÑO

PÜRUNPALIN : Supersticiosa costumbre de hacer, la noche anterior al certamen, bailar la bola (PALI) de la chueca (WIÑO) al fin de ser favorecido por la suerte.

WIÑO : Juego de chueca. || Escribe San Martin: “Deporte favorito de los mapuches quienes lo hacían obligatorio para la juventud por considerarlo como adiestramiento insustituible para la guerra; aun las mujeres lo practicaban a guisa de ejercicio gimnástico. Los partidos se organizaban previo desafío solemne entre los equipos de tribu a tribu, de zona a zona y de región a región, apasionando al pueblo. Los jugadores se sometían a un severo entrenamiento. Privábanse de los placeres sensuales, de la bebidas alcohólicas, dormian al raso y realizaban largas caminatas. Ensayaban el juego diariamente no permitiendo curiosos en la cancha. Dos lunas (es decir dos meses) era el tiempo que se consideraba

necesario para alcanzar “la forma”, la plena posesión de los medios. Llegada la prueba se cruzaban apuestas entre los partidarios de los respectivos bandos, estando obligados todos los componentes de éstos, a jugar a su vez. Ponchos, matras, caballos, ovejas, licores, trigo, cuanto efecto de valor poseían eran las prendas que apostaban. No se permitían como espectadoras a las mujeres encinta, creyendo que éstas podían transmitir su pesadez a los jugadores. El público se colocaba al lado exterior de los extremos de la cancha y desde allí animaba ruidosamente a los campeones. Agitaban ponchos, faldas y banderas, llamando a la pelota, suponiéndoles a aquellos objetos una misteriosa fuerza de atracción. Eran frecuentes las riñas entre espectadores particularmente cuando estaban bajo la influencia del alcohol. La tribu del equipo desafiante, en cuya cancha se jugaba, era obligada a agasajar a sus adversarios y su séquito. Para ello todas las familias del lugar donde se verificaba el partido concurrían con víveres y licores a un fondo común cuya administración estaba a cargo del cacique local, quien presidia la reunión. He aquí en qué consiste este viril y hermoso juego, que bien podía ser adoptado por nuestra juventud deportiva, como lo ha sido por la juventud chilena. La cancha (PALIHUE, de PALI: pelota y HUE lugar) señalada por estacas y por banderitas, es un paralelogramo de cien trancos de largo por diez de ancho. Los equipos pueden ser compuestos por cuatro, seis u ocho jugadores. Cada uno de éstos va provisto de un bastón cuyo extremo inferior es algo corvo, algo chueco (UÑO). El busto desnudo y el pelo sujeto por una vincha. La pelota —PALI— es del mismo tamaño que se usa en el polo y construida generalmente de un nudo de araucaria (PEHUEN). En el centro de la cancha está el hoyo DINÜLHUE, pozo por antonomasia, de donde debe partir la pelota. La distribución de los jugadores en la pista no obedece a reglas fijas sino que se ajusta a la táctica particular de cada bando. Pero hay posiciones que hay obligación de cubrir desde la iniciación del juego: la cabecera de la pista que viene a ser como las vallas en el fútbol. Allí se sitúa el hombre más fuerte. Colocada la pelota en el hoyo y listos ya para empezar el partido, el jugador reputado como el más diestro de cada bando se sitúa al lado del hoyo para tratar de poner en movimiento la pelota a la voz de orden; estos jugadores reciben el nombre de DUVULNGUE: adivino, seguramente porque hacen depender de poderes misteriosos su pericia en el juego. Los que se colocan más inmediatos a éstos llámanse TA- CUNDUVULVE (TACUN: cubrir, DUVULVE: adivino), los que cubre o defienden a aquéllos. Los que están en los extremos se designan con el nombre de HUECHUNLICAN (HUECHUN: en la punta, en el extremo de cualquier cosa y LICAN, unas piedritas blancas a las que la MACHI les atribuye propiedades misteriosas) ; es posible que estos jugadores llevaran ocultamente tales amuletos. El juego consiste en sacar la pelota de la cancha por la cabecera defendida por el adversario, ni más ni menos como en el polo y para lo cual deben emplear el bastón UÑO golpeando con él la pelota. La acción de pegar un bastonazo llámase UÑUTUN. El equipo que logra sacar la pelota en la forma indicada se anota un tanto KIÑETRIPALEN (QUINE, una, TRIPÁLEN, salida). Si la pelota sale por los costados de la cancha (CACHELEN: cometer falta) se quema, no vale, y se comienza oí juego nuevamente. Si un bando hace dos tantos, cambia de lado con el adversario. Si éste logra a su vez marcar un tanto se rebaja uno de los dos que tenía el otro y quedan uno a cero, Y así se cuenta hasta que alguno de los dos equipos logre hacer tres tantos (CÜLATRIPAN: tres salidas). Como habrá podido notarse la superstición juega un papel importante en ese deporte; ella aparece en los significativos nombres con que se designan a los jugadores por el sitio que ocupan en la pista. La chueca o UÑO es un juego violentísimo, en (¡ue la fuerza y la destreza tienen amplio campo de ejercitación. Sometiéndolo a reglas caballerescas, quitándole el carácter bárbaro con que los indígenas lo juegan: pechadas, trancazos, etc., es más completo que el fútbol como gimnasia, por cuanto en él se ejercitan por igual piernas, brazos, pulmones y vista”. (Neuquén.) En Chile el UÑO (WIÑO) o PALIN, según relato del cacique Cofia al padre Moesbach, era practicado de la siguiente manera: “Otras veces jugábamos a la chueca. Nos juntábamos unos diez niños cada uno con su palo de chueca, bien encorvado en uno de sus extremos. Ante todo se arregla la cancha, se la limpia completamente. Luego se tiran las rayas del largo a ambos lados, tienen dimensiones iguales y se llaman rayas atajadoras; salen bien derechas con ayuda de un lazo. En ambos extremos de las lineas atajadoras se hace otra señal: se abre un surco atravesado, por donde ha de salir la bola; por esto estas dos cabezas de la cancha se llaman salidas (TRIPALHUE.) El largo de las rayas atajadoras queda mayor que el ancho de las salidas. En cada salida se planta un pequeño REWE y en el medio de la cancha se excava un hoyo chico que se llama SENGUELHUE. Hechos estos preparativos cada niño se busca su rival; asi quedan unos cinco pares o parejas de competidores. En seguida dice un partido de luchadores: “Nosotros sacaremos la bola por esta salida”, “Si, está bien, dice la otra banda, nosotros entonces por la opuesta”, escogiendo cada partido su meta por donde quiere sacar la bola. Cuando todos están listos y en iguales condiciones una pareja de rivales empieza a desalojar la bola del hoyo en que está guardada. Esos dos boyeros son los árbitros que dominan el juego.

Entrambos meten sus palos en el hoyo tomando en medio la bola e intentando echarla con fuerza hacia donde cada uno quiere que salga. Habiendo salido por cualquier parte la reciben los demás pares, colocados al lado de los hoyeros. Ellos están luchando; un partido de coadjutores empuja la bola hacia su meta, el otro partido trata de atajarla. Sale durante el juego la bola por la meta de uno u otro lado, entonces dicen lo aliado que la sacaron “hemos ganado un punto”. Luego hay que lanzar de nuevo la bola hoyo. Si ahora sale por el lado del partido opuesto entonces hay empate; se pierde el primer punto; el juego hecho se anula. Empieza otra vez. Pasa la bola por la barrera (o raya atajadora); entonces no vale la jugada; “ En la forma descrita sigue la lucha. Solo si la bola por cuatro veces seguidas . ale por el lado de un mismo partido, sólo hay victoria; pero si se hacen continuamente empates los dos partidos, en este caso no hay decisión tan luego. Esta clase de chueca practicábamos nosotros; es lo que se llanta chueca menor (PICHIPALIN) o simulacro de chueca. Hay además otra clase llamada Palin mayor o Fiesta de Chueca (VÜCHAPALIN). Para celebración de la última se hace mucha chicha y hay grandes preparativos respecto de los animales que se carnean. Para la chueca grande se reúne toda una tribu en una pampa grande; allí bailan y hacen sonar todos los instrumentos musicales: 

flautas, tambores, TRUTRUCAS y todos los demás. Luego escoge cada uno su rival para el PALIN; las parejas hacen sus apuestas y empiezan en seguida la lucha. Las mujeres de los organizadores se ocupan en preparar las cazuelas y comidas para servirlas a los jugadores terminado el torneo. Otras mujeres toman posición en la meta cerca del REHUE. Allí efectúan sus bailes; llaman la bola mientras que los hoyeros luchan para sacarla cada uno en su favor; cantan así: “Ven, bola; que ganen nuestros maridos.” Mas también en la meta opuesta hay mujeres que hacen otro tanto, cantando canciones de chueca ellas también. Terminado el juego toman asiento sobre pellejos o frazadas, cada uno junto a su rival. Luego comen, beben y se emborrachan. Antes los mapuches tenían mucho apego a la chueca. Mediante este juego decidían a veces sus asuntos. Decían: “Nosotros juzgamos que este asunto debe ser así; pero vosotros decís no, al contrario. Haremos un PALIN; el asunto será conforme a lo que diga el partido que gane.” (Vida y costumbres de los araucanos.) de WIÑO. Pref. equivalente a la partícula también prefija "re”, en el sentido de reiterar la acción indicada por la palabra que sigue, adj. Callado. Valdivia escribe cayado

BÜCHAPALI : . Juego de chueca mayor,

YEGCAL : Los que en el juego de chueca (WIÑO) están a favor del CHÜNGÜLLCAMAÑ llevando la bola. Sus adversarios se denominan KATRÜTUPALIN. 

BÜCHAPALIN : Juego de chueca mayor,

CACHELEN :  Cometer falta en el juego de chueca, al hacer salir la bocha por los costados de la cancha.

SENGUELHUE : Hoyo del centro de la cancha en el juego de chueca.|| SÜNGULLHUE. DINÜLHUE. SAGUELWE.

DINÜLHUE : Hoyo en el centro de la cancha en el juego de chueca. (San Martín.) Según Moesbach ese hoyo se llama SENGUELWE.

CUDEHUE :. Juego. || Los instrumentos con que se juega.
CUDECANTUN : Jugar sin apuesta.
CUDEVE : Jugador
CONWEN .: Adversario en el juego

WIÑO :  Palo o taco para jugar a la chueca y el mismo juego de chueca,  equivalente al “re” castellano para expresar la idea de volver a hacer la acción indicada por el verbo al que precede. || Cuando el vocablo se refiere a un río, significa que éste da vueltas, rodeos.

KOG :Tanto en el juego, representado generalmente por un palito.