UMPULLUUN: taparse por completo, aun la cabeza con las cobijas
ULLOLUNRUKA: apertura de la parte superior de la ruka por donde sale el humo, humero.
TOKIWE: todo instrumento para medir
TAVU: toldo, rancho, casa,/ TABO, RUCA
TEIVUNRUCA: tapera, escombros o ruinas de una casa
TICA: adobe, ladrillo, crudo, vocablo kechua, aymara, mapuche
SUMICHA: afrecho crudo TARA: sostenes con horquetas donde se colocan los caballetes de la ruka SUCA: por ruka
RUKABE: experto en fabricación de ruka
RUCATUCHE: gente, familia de la ruca
RENÜ: toldo de cuero del mapuche
IPUNTU: basura/ COCUPU, CUPUN, LEPUNTU
MAIPIL: palo para atizar el fuego / MADOMTUCHE
MADOMTUCHE: palo para atizar el fuego/ MAIPIL
MALCADA: careta, mascara/ COLLON
MUÑCURUCA: en toda la casa
MUTRONGCUWE: mazo, martillo/ MUTRENGCUWE
MURENGCUWE: maza, martillo/ MUTENCUWE
MUTENCUWE: martillo o maza para estacar
MURKEPEYUM: utensilio o instrumento para moler trigo tostado
CÜNA: cualquier paja utilizable para techado de la ruca, entre ellas la totora y la ratonera.
WENTERUKA: techo exterior de la ruca/ TACUNRUCA
TACUNRUCA: techo de la casa/ WENTERUKA
WENURUKA: cielo de la casa, techo
ULGUIN: entrada, acceso, puerta
ÜNAWE: tenaza
VURIRUKA: detrás de la casa
UVURWE: tubo por donde se aspira el humo
VUTALILA: patio grande, plaza
RUKA: casa, vivienda, rancho, toldo, nido, guarida.
LUCA: por ruka voz mapuche rankulche , no se descarta la posibilidad de que sea una mala interpretación de frich.
RACASRUCA: piso artificial de la casa
RACUMWE: instrumento para cerrar, cierre, tranca, clave, cerraja, cerradura
PU UNCUL: poste de sostén de la ruca
PU RUKA: dentro de la ruca
ELRUKA: armazón ( casa o toldo)
CADILRUKA: costado de la ruca
UDILLEULU: vecino
CHICHUE :Especie de columpio o hamaca de cáñamo tejido para niñitos, que se cuelga de una viga y se acuna desde abajo por medio de una liana o de un cordel. Vocablo españolizado como CHIHUA
WETERUCA: toldo o ruca decorado utilizado en fiestas celebratoria de nubilidad femenina CURENGUENKEL CHULWE: broche, hebilla es todo los que ata, une, o liga
TRABRUKA: muro, pared, tapia/ PIRCA
MUCUVRUCAN: atar manojos de paja a los palos del techo de la ruca
RETRIWE: cincel de piedra que empleaban para picar la piedra de moler o para perforar otras piedras, llamado piedra del piñon por su forma. RECAWE: asador (utensilio) / CANCAWE
DAMITUWE: lezna
TRANAWE: pisón/ TRUNUWE, TUUNUWE
TRANANWE: mazo, pisón / TRANAWE
TRATA: poste de madera
TRAUAUNACUMWE: mazo/ CUMPAI
TUÚNUWE: pisón, mazo/ TRANAWE, TRUNUWE
UMAUTUKEUM: lecho, cama/ UMAN
UMAN: lecho, cama/ CUDEWE, NGUTANTU, UMAUTUKEUM
PIRCA: tapia. Muro, pared, voz común del kechua, aymara y al mapuche/ TRAVRUCA
INTANTU: lecho, cama/ CUDEWE, NGUTANTU
KURKUR: nido o cama de ciertos cuadrúpedos
CHIUCHIUWE: cedazo, tamiz, zaranda, cernidor/ CHIÑIWE
WAUNRUKA: gotearse, lloverse la casa
CHIÑIDWE: cernidor, cedazo, zaranda, tamiz, / CHIÑIWE, CHAICHUIÑCHIÑIDWE
TRARA: poste de madera
TRÜNÜ: pared, muro, tapia
KONGUIRUKA: granero, en la antigüedad los antiguos mapuches tenían unas cuevas o ruca destinadas y que designaban con el nombre konguiruka ( bascuñan)
LEPUWE: escoba indígena constituida por plantas secas o ramas/ IPUWE.
LLUWRUKA: en varillado de la ruca
LLIDRUKA: por lliruka, la parte más retirada de la casa.
PUUNCULL: poste del sostén de la ruca.
PUTRERUKAN: incendio de ruka.
PULTRUWE: colgadero (para ropa)
WILLOLÜNRUKA: humero, apertura del techo para la evacuación del humo.
MULVIWE: varita larga con la cual las mujeres espantan las gallinas y los animales que entran a la ruca.
MUCHULWE: palo con que se atiza el fuego.
MULPUN: hollín/ MULPUN.
LLIPI: cualquier trapo o tejido.
LLÜNGURUKA: suelo plano donde colocan la ruca.
CAMARUCA: palo maestro que sostiene la techumbre de la ruca./ AÑULRUCA.
CAIPUWE. Rastrillo
CÚPÜL: armazón de palos de la ruca.
WACUPICU: Alforjas de cuero.
WAIKIN: cueros que sirven de cama/ HUAQUIÑ
WENURUCA: Cielo de la casa, techo.
WIMULLN: colocar vigas en el techo de la ruca para luego amarrarlas con pajas. WIMULTUN.
ETAD: Caballete de la ruca / CUICUIPANGUI.
CHOKOBRUKA: Rincón de la casa
LLUWRUKA: envarillado de la ruka
LLUNGUDRUKA: suelo plano donde colocan la ruca.
AÑULRUKA: palo largo que sostiene el techo de la casa, generalmente de caña de colihue por eso mucho le llaman encoliguado de la casa
ÑOMKETRULKE: cuero que sirve de cobija en el lecho
GUTANTU: Cama, lecho/ CUDEWE, NGUTANTU
KAWITU: Lecho, cama, catre, hamaca.
KAWITUPAÑILWE: lecho de hierro, parrilla
KALLAPAÑILWE: barreta de hierro de los europeos/ CALLA.
PALPAL: barreta de madera para hacer hoyos o desenterrar papas llamadas también PAL o KALLA. Planta llamada palo de yegua.
KALLA: palo puntiagudo de un lado para sacar plantas y con sus raíces y para hacer hoyos en el suelo a fin de sembrar y en el otro lado redondeado para ser apoyado en el vientre a fin de dar fuerza de penetración con todo el peso del cuerpo CALLAWE.
PILLOWE: palo duro y puntiagudo que se utilizaba para hacer hoyos y ponen allí la semilla a sembrar/ PITRON.
KAMARUKA: palo maestro que sostiene la techumbre de la ruka / AÑULRUKA
NÚDORUKA: parte principal de la ruka.
PADALRUKA: cubierta de cumbrera, techo del caballete de la casa.
PADALN: colocar el techo del caballete de la casa.
LEGPENTU: piedra u objeto que se utiliza como calza de olla para que asiente bien.
LEPUNTU: basura, COCUPU, CUPUN, IPUNTU.
YAPAG: alforja hecha con cueros de animal joven utilizada generalmente para guardar harina tostada. LLOCHONYAPAG: bolsón hecho con piel desollada de una sola pieza de animal.
YACO: bolsa hecha con piel de animal joven, especie de chifle para líquidos.
NUCURWE: cernidor NUCAL: toldo de cuero de los nómadas/ RENU.
NURUBWE: todo instrumento para cerrar: tranca, clave, etc,/ RACUMWE.
NGUENDOMURUKA: ama de casa
NGUENWENTRURUKA: jefe de hogar
PITRERUKA: rancho (mapuche antiguo) PELERUKA.
KULPAITUWE: Gancho o percha para colgar algo, CULPUWE.
KULPUWE: garfio, gancho, percha para colgar. Aparato que consta de un lazo y de una vara introducida en el nudo corredizo para darle firmeza y agarrar con facilidad la cabeza del animal ya arrinconado/ KULPUW,
PONWIRUKA: interior de la casa.
PU RUKA: dentro de casa
PUTRERUCAN: incendio de la casa
KELKEL: corralito donde se pone al niñito antes de que sepa caminar, hecho con estacas y travesaño de cañas para asirse y para aprender a quedarse en pie.
CHICHUE: especie de columpio o hamaca de cáñamo tejido para niñitos, que se cuelga de una viga, y se acuna desde abajo por medio de una liana o de un cordel. Vocablo españolizado como chiwa.
CHIWA: cuna móvil pendiente del techo, cuna.
SECUL: cuña o atajo (que se pone ej. a los chiquillos para que no se caigan de la cama) en mapuche de los lingüistas clásicos METRUL.
CHIPIN: colchón, colchoneta.
CHUKUM: cuero que recibe lo que se muele en la piedra de moler.
CHONGBUL: palo o tableta que se coloca debajo de la piedra de moler para hacerla inclinar. KEÑEWE: raspador, expresión huilliche
RECAWE: asador / KANKAWE
METRUL: calza. Cuña/ almohada hechas con cañas de cereal arrolladas en cilindros y atadas con cuerdas de juncos cruzadas por ambos lados./ SECUL.
IPUWE: escoba/ LEPUWE
---
ALLUIN : Bolsa o saco, paquete grande para llevar cosas a espaldas y amarradas al cuello
ANÜHUE : Cueros o pellejos que les servían de asiento.
CHUICO : Tinaza cónica, sin asiento
TRÜCUM : Pellejo sobre el cual se coloca la piedra de mole
DIHUILLCO : Plato de harina tostada revuelta en agua. || DIHUIWLCO. SIHÜLCO.
ELCHADIHUE : Salero (utensilio). | CHADIELQUEYÜM.
TRANACHADIWE : Mortero para moler sal.
HUILPÜDCO : Harina con agua (manjar).
HUILPÜDMÜRQUE : Harina con agua. Según la cantidad de agua que se le pone cambia de nombre: el HUILPÜDMÜRQUE tiene poca agua, el SIUÜL tiene más y el MÜRQUECO tiene buena cantidad.
MURQUE : Harina tostada. Vocablo españolizado. || MÜRQUE.
MÜLU : Bolitas hechas con pan de linaza que comían con harina tostada. MÜLU
MÜRQUE : Comida hecha con harina tostada.
MÜRQUECO : Agua con MÜRQUE
DENGQUELWE : Calza que se pone a la piedra de moler para inclinarla.
MÜRQUEPEYÜM : Utensilio o instrumento para moler trigo tostado
MÜRQUETUPEYÜN : Plato de madera redondo en que se suele comer MÜRQUE
YAPAG : Alforja hecha con cuero de animal joven, utilizada generalmente para guardar harina tostada.
PILCÜMURQUE : Sopa de harina tostada.
APER : Harina flor
YACO : Bolsa hecha con piel de animal nonato, especie de chifle para líquidos.
ÜNAHUE : Tenaza (herramienta).
VOROLEPUMHUE : Mondadientes, escarbadientes.|| Este vocablo no es genuinamente mapuche, es creación de los misioneros.
RUNGUEI : Moler. Voz rancülche.
SIWÜLLCO : Por DIÜLLCO. Harina tostada revuelta en agua.
ULPU : Alimento, llamado comúnmente ulpo, consistente en harina tostada diluida en agua fría. o en agua caliente ULPUD. ULLPÜD. . PAVO DE HARINA
MUÑO : Primer alimento que se toma en el día, especie de desayuno generalmente harina disuelta en agua fría.
ULLPÜD : de ULPU
DEUPO : Masa de harina o de MILCAO que se pone en la mazamorra.
RENGO : Harina cruda. . RÜNGO
RÜNGO : Harina cruda. La tostada lleva el nombre de MURQUE, RENGO.
QUEREHUA : Cierta papa.
MALLA : Papa blanca silvestre.
SÜNGQUEÑPOÑI : Papas llamadas guachas que crecen en campo sembrado el año anterior.
MAHUINHUE : Una variedad de papa
QUEQUE : Guiso de papas tostadas en arena caliente con el agregado de algas marinas llamadas LUCHE.
RENGÜ : Migaja. TRÜNGLU.
CUDI : Piedra de abajo o mortero
ÑOMCUDI : pisón o mano del mortero
ÑACO :Comida indígena, especie de gacha, mazamorra de harina de maíz o de trigo, tostada en agua caliente sin hervir. “Para hacer ÑACO, escribe Alvarez, se tuesta el trigo en una olla —CALLANA—, agitándolo constantemente con una paleta de madera, hasta que esté dorado. Posteriormente se muele en una piedra de moler —CUDI—, de superficie porosa, sobre la cual la moledora desliza, de rodillas en el suelo, otra piedra más chica llamada mano. Con ella imprime un recorrido de vaivén, hasta obtener la harina, que se recoge en un paño extendido bajo la piedra, o en la superficie de un cuero bien sobado.”